Nature


Main page | Jari's writings | Other languages

This is a machine translation made by Google Translate and has not been checked. There may be errors in the text.

   On the right, there are more links to translations made by Google Translate.

   In addition, you can read other articles in your own language when you go to my English website (Jari's writings), select an article there and transfer its web address to Google Translate (https://translate.google.com/?sl=en&tl=fi&op=websites).

                                                            

 

 

ou ikatu ojesalva !

 

 

Umi paso salvación ha vida eterna-pe ĝuarã. Ani repyta salvasiõgui, ha katu ejere Jesús rendápe ha eheja rejesalva

                                                           

¿Repensáma piko pe jeikove opaveʼỹvare? ¿Rehechakuaáma piko ikatuha reho Yvágape ha ndaha’éi Infierno-pe? ¿Rehechakuaápa ikatuha peguereko peteĩ tekove perfecto ha hechapyrãva Yvágape Ñandejára ndive, ñembyasy ni mba’e’asy’ỹre, ha opa ko’ã mba’e ikatuha ojerrecibi jopóiramo? Oiméramo nerepensái koʼã mbaʼe, vale la pena repensa koʼág̃a umi versíkulo oúva resape rupive. Ohechauka hikuái pe realidad ko tekove pyahu rehegua ha mba’éichapa ikatu pehupyty. Omombe’u hikuái mba’éichapa opa mba’e oñembopyahúta ha ikatu jay’u sãsõme pe y tekove ykuágui. Peteĩ condición añoite ha’e jaipotáva ha ñande y’uhéi:

 

- (Ap 21:3-6) Ha ahendu peteĩ ñe'ẽ hatãva yvágagui he'íva: “  Péina, Ñandejára tavernákulo oĩ yvypóra ndive, ha ha'e oikóta hendivekuéra , ha ha'ekuéra ha'éta hetãygua, ha Ñandejára voi oĩta hendivekuéra chupekuéra, ha eiko Tupã ramo.

4 Ha Tupã omokãta opa tesay hesakuéragui; ha ndaiporimoʼãvéima ñemano, ni ñembyasy, ni sapukái, ha ndaiporimoʼãvéima mbaʼasy, ohasámagui umi mbaʼe yma guare.

5  Pe oguapýva pe trónope heʼi: “Péina ápe, che ambopyahu opa mbaʼe .  Ha'e he'i chéve: Ehai, ko'ã ñe'ẽ añete ha jeroviaha .

6 Haʼe heʼi chéve: “Ojejapóma”. Che ha’e Alfa ha Omega, iñepyrũ ha ipaha. Che ame'ẽta pe y'uhéivape pe y tekove rehegua ykuágui gratis .

 

AVAVE NDIKATUI OSERVI MOKÕI MAYRÁPE . ÑAHESA’ỸIJO MBOYVE pe salvación, iporã ñantende ñame’ẽ raẽ va’erãha ñande rekove pukukue Ñandejárape. Ko’ãga rupi oĩ hetaiterei tapicha noñatendéieteva hekove rehe. Ha’ekuéra oimo’ã pe grásia guýpe ikatuha ojapo haimete oipotáva. Haʼekuéra ikatu heʼi: “Ñandejára cheperdonáta añearrepentíramo upe rire”, péro ni nopensaséi okambia hag̃ua hekovekuéra. Haʼekuéra nopenái mbaʼéichapa Pablo oskrivi: “ ¿ Ndereikuaái piko umi hekojojaʼỹva ndohupytymoʼãiha Ñandejára Rréinope? Ani peñembotavy... (1 Cor 6:9,10). Upéicha avei, oĩ heta ambue versículo oñe’ẽva ñame’ẽvo ñande rekove pukukue Ñandejárape ha jasegui Chupe. Upéicharõ mante jaguerekóramo ko’ãichagua actitud ñane korasõme, ikatu ñaha’arõ Ñandejára promesakuéra, avei tekove opave’ỹva rehegua, ha’eha ñanemba’e. Peme’ẽ pende rekove pukukue Ñandejárape mba’eveichagua condición’ỹre ikatu hağuáicha oñekumpli pende rekovépe iplan porã:

 

- (Mat 16:25) Oimeraẽva osalvaséva hekove operde va'erã,  ha oimeraẽ operdeva'ekue hekove che rehehápe ojuhúta .

26  Mbaʼépa ideprovécho peteĩ kuimbaʼépe, ogana ramo ko yvy tuichakue, ha operde ramo hiʼánga ? térã mba'épa ome'ẽta peteĩ kuimba'e hi'ánga rehe?

 

- (Lucas 14:33) Upéicha avei, oimeraẽva pende apytégui ndohejáiva opa mba'e oguerekóva, ndaikatúi oiko che remimbo'e.

 

- (Lucas 16:13)  Ndaipóri tembiguái ikatúva oservi mokõi járape : peteĩva ndocha'éi peteĩva rehe, ha ohayhúta ambuépe; Térã katu ojejokóta peteĩvare, ha odespresiáta pe ambuépe. Ndaikatúi peservi Ñandejárape ha pe mamón-pe.

 

¿MBA'ÉICHAPA IKATU REÑEMBOGUAPY TEKOVE ETERNAL? Oiméramo peimema personalmente upe posición-pe pejevyseha Ñandejárape ha pehejaséva pende pekadokuéra, umi versículo oúva ha’e peẽme ĝuarã. Ha’ekuéra ojepy’apy mba’éichapa peteĩ kuimba’e oĩva’ekue aparte Tupãgui, ikatu orrecibi Imborayhu ha hekove eterna. Haʼe ningo isencilloiterei. Jahechamína koʼã mbaʼe:

 

Peẽ pejeguerohorýta.  Primero, iñimportánte ñantende pejevýramo Ñandejárape, Ha’e pendeguerohorytaha. Pe rreláto oñeʼẽva pe Taʼýra Pródigore oĩva Lucas Evangeliope omboʼe porã pe taʼýra ojerévo itúva rendápe, pyaʼe voi oiporiahuverekoha chupe. Iñangaipakuéra, oiko ramo jepe pypuku ipype, ndojokói chupe orresivi haĝua itúva aprobación. Pe momento oúvo itúva rendápe, ojeacepta chupe. Upéicha avei oiko gueteri rejere jave Ñandejára rendápe. Upepete voi penemog̃uahẽta:

 

- (Lucas 15:18-20)  Apu'ãta ha aha che ru rendápe , ha ha'éta chupe: Che Ru, che apeka yvága ha ne renondépe.

19 Ha ndaha'evéima merece oñembohéra haguã nde ra'y, chemoĩ peteĩ ne rembiguái apytégui.

20 Upéi opuʼã ha ou itúva rendápe. Ha katu mombyry gueteri,  itúva ohecha chupe, ha oiporiahuvereko , ha oñani, ho'a ijajúrare ha ohetũ chupe.

 

Tekove Jesucristo-pe.  Pe segundo punto iñimportánteva ñantendevaʼerã haʼe hína ojejapóma hague peteĩ tape jahupyty hag̃ua pe vida eterna Jesucristo rupive. La Biblia ohechauka Jesús ombotyma hague pe joavy oĩva Ñandejára ha yvypóra apytépe; Ha’e opagapaite ñande angaipakuéra huguy rupive ha oiko chugui ñande Mediador ( Heb. 8:6 ). Pe angaipa ñeperdona ha tekove opave’ỹva ha’e rupive añoite ikatu jahupyty. Natekotevẽi jahupyty perdón ha tekove opave’ỹva, ikatu jaguereko ko’ãva jopóiramo Jesús rupive. Upévare, ejere Jesús rendápe ha rehupytýta perdón ha tekove opave’ỹva Ha’e ha’égui pe tape añoite Túvape ha rréino yvagapeguápe:

 

- (Juan 14:1-6) Ani pejepy'apy pende py'a, pejerovia Tupãre, pejerovia avei cherehe.

2  Che Ru rógape oĩ heta óga guasu : ndaha'éirire upéicha, ha'éta kuri peẽme . Aha ambosako’i peẽme peteĩ tenda.

3 Ha aha ramo ambosakoʼi peteĩ tenda peẽme g̃uarã, aju jeýta, ha porresivíta che jupe; che aimehápe, peime haguã avei upépe.

4 Ha moõpa aha peẽ peikuaa, ha pe tape peikuaa.

5 Tomás he'i chupe: —Che Jára, ndoroikuaái moõpa reho. ha mba’éichapa ikatu jaikuaa pe tape?

6 Jesús he'i chupe:  Che hína pe tape, pe añetegua ha pe tekove .

 

- (Juan 10:9)  Che hína pe okẽ : che rupi oike ramo ojesalváta , ha oike ha osẽta, ha ojuhúta pasto.

 

- (Juan 5:40)  Ha nereju mo'ãi che rendápe, reguereko haguã tekove .

 

- (Hechos 13:38) Upévare, peikuaa peẽme, kuimba'e ha joyke'y,  ko kuimba'e rupive oñemombe'u peẽme pe angaipa ñeperdona :

 

- (Hechos 4:11-12) Kóva ha'e pe ita noñemoîriva'ekue mba'eve rehe peẽ omopu'ãva, oiko chugui esquina akã.

12 Ndaipóri avei pe salvasión ambuépe,  ndaipórigui ambue téra yvága guýpe oñemeʼẽva yvypóra apytépe, upéva rupive jajesalva vaʼerã .

 

Ohupytýva.  Mbohapyha mba’e ndahasýi: orrecibi. Pe tekove opave’ỹva ikatúgui jahupyty jopóiramo Ñandejára Ra’y, Jesús rupive, jarrecibiva’erã Chupe ñande rekovépe  (Ikatu ere simplemente: “¡Ñandejára Jesús, eju che rekovépe!”) . Según la Biblia, Ha’e oñembo’ýma ñane korasõ rokẽ rapykuéri, ñaha’arõvo jaike ñande rekovépe:

 

- (Ap 3:20)  Péina ápe, añembo'y okẽme ha ambota : oĩramo ohendúva che ñe'ẽ ha oipe'a okẽ, aike hendápe, ha akaru hendive, ha ha'e chendive.

 

Pejapo ramo péicha, Escritura-kuéra he’iháicha Ñandejára pendeadopta ha ome’ẽ peẽme jopói tekove opave’ỹva. Peguereko péva jepe peñeñanduháicha ko momento-pe. Ani pemopyenda pende seguridad salvación rehegua pene emoción iñambuéva tapiaite, ha katu pepytu’u la Biblia ñe’ẽme ha Jesucristo-pe, peteĩ barco ancla araka’eve noñemomboiháicha pe barco ryepýpe ha katu akóinte okápe.

 

- (Juan 1:12)  Ha'e ome'ẽ chupe kuéra pokatu oiko haguã chugui Tupã ra'y , umi ojeroviáva hérare.

 

 - (1 Juan 5:11-13) Ha péva ha'e pe kuatiañe'ẽ, Ñandejára ome'ẽha ñandéve  tekove opave'ỹva, ha ko tekove oĩ Ita'ýrape .

12  Pe oguerekóva Ta'ýra oguereko tekove ; ha pe ndoguerekóiva Tupã Ra'y ndoguerekói tekove.

13 Koʼã mbaʼe ahai peẽme pejeroviáva Ñandejára Raʼy rérare. peikuaa haguã peguerekoha jeikove opave'ỹva, ha pejerovia haguã Tupã Ra'y rérare.

 

PE ÑE'Ẽ ÑE'ẼTEKUAA SALVACIÓN rehegua . Ñandejára, Jesús, ajevy Ndéve. Akonfesa che angaipa hague nderehe ha ndaikovéi hague nde rembipotaháicha. Upevére, ajevyse che angaipakuéragui ha roseguise che py’aite guive. Avei arovia che angaipakuéra oñeperdona hague Ne rembiapo expiación rupive ha ahupyty hague tekove opave’ỹva Nde rupive. Aguyje ndéve pe salvación reme’ẽva’ekue chéve. Amén.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Jesus is the way, the truth and the life

 

 

  

 

Grap to eternal life!

 

Other Google Translate machine translations:

 

Millones de años / dinosaurios / yvypóra evolución?
Umi dinosaurio ñehundi
Ciencia en ilusión: teorías ateístas de origen ha millones de años
Araka'épa oiko umi dinosaurio?

La Biblia rembiasakue
Pe Dilúvio

Jerovia kristiáno: ciencia, derecho humano
Cristianismo ha ciencia rehegua
Jerovia cristiano ha derecho humano rehegua

Religión oriental / Edad Pyahu
Buda, Budismo térã Jesús?
¿Añete piko pe reencarnación?

Islam rehegua
Mahoma revelación ha hekove
Idolatría Islam-pe ha La Meca-pe
¿Ojerovia piko pe Corán rehe?

Porandu ético rehegua
Eñemosãso pe homosexualidad-gui
Ñemenda neutral género rehegua
Pe aborto ha’e peteĩ tembiapo vai
Eutanasia ha señales del época

Salvación rehegua
Ikatu rejesalva