Nature


Main page | Jari's writings | Other languages

This is a machine translation made by Google Translate and has not been checked. There may be errors in the text.

   On the right, there are more links to translations made by Google Translate.

   In addition, you can read other articles in your own language when you go to my English website (Jari's writings), select an article there and transfer its web address to Google Translate (https://translate.google.com/?sl=en&tl=fi&op=websites).

                                                            

 

 

Mahoma revelación ha hekove

 

 

Mba’e fuente-gui piko umi revelación Mahoma ohupytyva’ekue? ¿Oúpa raʼe Ñandejáragui térãpa nahániri? Mba'ére piko ndaikatúi ojehecha iporãha pe yva Mahoma rekove rehegua?

                                                            

Pe tapicha iñimportantevéva Islam-pe ha'e Profeta Mahoma. Ojeguereko chupe umi proféta sello ramo (33:40) ha oñemomba'eve chupe opavavegui. Jepémo musulmán ohechakuaa heta ambue profeta-kuérape ha'eháicha Noé, Abraham, Moisés ha Jesús, Mahoma ha'e número uno ilista-pe. Avei ojehechauka Credo-pe, he'íva: "Ndaipóri Tupã ndaha'éirõ Allah ha Mahoma ha'e Iprofeta".

   Ko’ã línea oúvape, ñañemoĩta jastudia haĝua umi revelación Mahoma ohupytyva’ekue ha hekove. Pórke pe Islam ha Corán autorida opytáramo principalmente Mahoma revelación ha ipersona rehe, ko asunto ndaikatúi ñanderesarái. Islam ojoaju inextricablemente Mahoma persona ndive. Ha’e’ỹre, opaite Islam jerovia iforma ko’áĝaguápe katuete ndoikomo’ãi voi. Upévare, iñimportante reikuaa porã Mahoma rekove. Jaipurúta Corán ha ambue fuente islámica pytyvõrã ko estudio-pe umi musulmán voi omomba'eguasúgui ha omombe'úgui heta mba'e Mahoma rehegua.

 

¿Añetehápe piko OJEHECHA MUHAMMAD-PE ÑANDEJÁRA Ángel GABRIEL ? Peteĩ jerovia general Islam-pe ha'e Mahoma ohupyty hague irrevelación Ñandejára ángel Gabriel (Jibril)-gui. Ñepyrũrã, Mahoma voi ndaikatúi ohechakuaa mba’épa ojehechauka chupe, ha katu upéi añoite oñepyrũ ohecha pe ángel Gabriel-pe ha’eha umi rrevelasiõ ypykue. Ko concepto oñemopyenda porã mundo islámico-pe.

       Ha katu oĩ peteĩ tradición musulmana (ohai Ibn Sa'd) peteĩ ángel hérava Serafiel ojehechauka ypy hague Mahoma-pe ha Gabriel ndoúi mbohapy ary rire ae. Heta kuimba’e arandu onegase ko tradición; oguerovia hikuái pe ángel añoite ojehechaukáva Mahoma-pe ha’eha Gabriel. Pe kapítulo 2 Corán-pegua oñeʼẽ Gabriel rehe:

 

Ere O Mahoma: "Oimeraẽva ha'éva Jibra'el (Gabriel) enemigo oikuaava'erã ha'e oikuaauka hague ko Corán nde korasõme Allah omandáva rupive, omoañetéva escritura yma guare, ha ha'e peteĩ orientación ha marandu porã umi ogueroviávape guarã. Toheja hikuái ". peikuaa mávapa ha'e peteĩ enemigo Allah-pe, hi'ángel-kuérape, Imensahero-kuérape, Jibra'el (Gabriel) ha Mika' el (Michael)-pe;Allah ha'eha peteĩ enemigo ko'ãichagua ndogueroviáivape.(2:97,98)

 

Contradicción la Biblia ndive . Umi musulmán oguerovia jave Mahoma oĩ hague en contacto pe ánhel Gabriel ndive, ombohasáva pe Corán Mahoma-pe, pe ánhel hérava avei Gabriel osẽ avei la Bíbliape. Ha katu hesakã porã ojoavyha ​​Gabriel bíblico ha pe criatura ojehechaukava’ekue Mahoma-pe. Péva ikatu jahechakuaa la Bíbliape, pe ánhel Gabriel orrekonose jave Jesúspe haʼeha pe Yvatetegua Raʼy, térã Ñandejára Raʼy, péro pe Coránpe oñembotove upe mbaʼénte. Jaguenohẽramo pe conclusión ko’ã aparición-gui, katuete ndaikatúi ha’e peteĩchagua ser. Pe criatura ojehechaukáva Mahoma-pe oiméne ha’e peteĩ tekove iñambuéva Gabriel-gui oñeñe’ẽha la Bíbliape.

 

Corán rehegua

 

O Profeta ere umi cristiano-pe : "Pe Oiporiahuverekóva (Allah) oguerekórire peteĩ ta'ýra, che ha'éta pe primero amomba'eguasúva chupe. (43:81)

 

¡Oh Tavayguakuéra Aranduka rehegua! Ani rembohasa nde rrelihión límite. Ani eñe’ẽ mba’eve ndaha’éirõ pe Añetegua Allah rehegua. Pe Mesías, Jesús , María ra'y ndaha'éikuri hetave peteĩ Allah remimbou ha Iñe'ẽ "Eiko" ome'ẽva'ekue María-pe ha peteĩ Espíritu Chugui oguerekóva peteĩ mitã ra'ãnga isy ryepýpe . Upévare pejerovia Allah ha Imbohasáre ha ani peje: "Trinidad"." Anive peje upéva, iporãve peẽme ĝuarã. Allah ha’e peteĩ Tupãnte. Ha’e mombyry oĩ yvate pe tekotevẽgui oreko peteĩ ta’ýra!Ha’e mba’e opa umíva oĩ yvágape ha Yvýpe Allah añoite ha'e suficiente oñeñangareko haguã (4:171)

 

Péicha ha’ekuri Jesús María ra’y, ha péva ha’e pe ñe’ẽ Añetegua hesegua ha’ekuéra odudava’ekue. ¡Ndaha’éi okonveniva Allah majestad -pe Ha’e voi imemby peteĩ ta’ýra! Ha’e oĩ mombyry ko’ãva ári; ha’e odecreta jave peteĩ asunto tekotevẽnte he’i: “Eiko” ha upéicha. (19:34,35) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Biblia

 

- (Lucas 1:26-35) Ha seis mes-pe, Tupã omondo ánhel Gabriel- pe peteĩ táva Galilea-pe, hérava Nazaret.

27 Peteĩ kuñataĩ omenda vaʼekue omenda hag̃ua peteĩ kuimbaʼe hérava José ndive, haʼéva David rogaygua. ha pe kuñataĩ héra María.

28 Upémarõ pe ánhel oike hendápe ha heʼi chupe: “Peẽ, peẽ peñemombaʼeguasúva , Ñandejára oĩ penendive.

29 Ha ohechávo chupe, oñemondýi haʼe heʼívare, ha oimoʼã mbaʼeichagua maitei piko upéva.

30 Upémarõ pe ánhel heʼi chupe: —Ani rekyhyje María .

31 Ha, péina ápe, reime hyeguasu nde ryepýpe, ha reme'ẽta peteĩ mitãkuimba'e ha ombohérata Jesús .

32 Ha'e tuicha mba'éta, ha oñembohérata Ijyvatevéva Ra'y : ha Tupã Ñandejára ome'ẽta chupe itúva David guapyha.

33 Ha haʼe oisãmbyhýta Jacob róga ári opa ára g̃uarã; ha irreino ndaiporimoʼãi ipaha .

34 Upémarõ María heʼi pe ánhelpe: “¿ Mbaʼéicha piko oikóta upéva, ndaikuaáiramo jepe peteĩ kuimbaʼépe?”.

35 Ha pe ánhel heʼi chupe: “Espíritu sánto oúta nderehe, ha pe Ijyvatevéva puʼaka nde sombra, upévare pe mbaʼe marangatu ndehegui heñóitava oñembohérata Ñandejára Raʼy .

 

Mahoma oduda ha okyhyje ojeguerekoha hese . Peteĩ mba’ére jaduda haĝua mávapa pe ángel Gabriel ha’eha pe ome’ẽva Mahoma apariciones ha’e Mahoma voi oduda hague umi aparición ha okyhyje itavyha. Péva ha’e pe Corán oñe’ẽva mbovymi hendápe. Pe ser, ojehechaukáva Mahoma-pe, okonvenseva’erã chupe ndaha’eiha añetegua.

 

Oiméramo nde reduda umi mba’e Roikuaaukáva ndéve rehe , eporandu umi omoñe’ẽva’ekue nde mboyve pe Aranduka. Añetehápe, pe añetegua añetehápe ou peẽme pende Járagui: upévare, ani peiko umi odudáva apytépe, ha ani pejoaju umi onegavape Allah revelación-kuéra; ndaupéichairamo oikóta ndehegui peteĩva umi operdeva’ekue. (10:94,95) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Monja. Pe pluma ha umi mba’e ohaíva rupive. Nde Ruvicha gracia rupive ndaha’éi peteĩ Loco , ha reguerekóta peteĩ recompensa araka’eve opa’ỹva. Nde ha’e pe carácter noble ijyvatevéva. Pya'e pehecháta -ohechaháicha hikuái - mávapa pende apytépe ojehasa asy tavy. Katuete ha’e nde Jára Oikuaáva umi oñemomombyrýva Hapegui, oikuaa porãveháicha umi oñemboguatáva hekopete. Upévare ani peñemeʼẽ umi ndogueroviáivape. Haʼekuéra oipota reñekomprometeʼimi, upévare haʼekuéra avei oñekompromete vaʼerãmoʼã. (68:1-9) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.

 

Upévare, O Profeta, esegíkena ne misión de admonición. Nde Ruvicha mborayhu rupive nde ndaha'éi adivino ni itavy . He'i piko hikuái: "¡Ha'e peteĩ ñe'ẽpapára añónte! Roha'arõ hína ojehu chupe algún desgracia. (52:29,30)

 

Peteĩchagua duda, Mahoma oguerekova’ekue ijehe, ojekuaa avei ambue tapichakuérape. Corán omombe’u mba’éichapa oĩ ohecháva Mahoma-pe peteĩ tavy, peteĩ ñe’ẽpapára oguerekóva posesión, peteĩ mágo ijapúva, térã he’i hikuái ha’e voi oinventa hague opa mba’e:

 

Ha'ekuéra he'i: "¡Oh peẽ pe mandu'a (Pe Corán) ojekuaaukáva! Katuete pende tavy . (15:6)

 

Péro, ¿mbaʼéicha piko ideprovéchota chupekuéra oaseptaramo ñane Mensaje upe tiémpope? Peteî Mensajero (Muhammad) , hesakãva umi mba'e, oúma chupekuéra jepénte upéva onega hikuái ichupe, he'ívo: " Ha'e peteî tavy, ombo'éva ambue tapicha !" (44:13,14) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Umi ndogueroviáiva haimete penembotavy hesa rupive ohendúvo Ñande revelación (El Corán) , ha he'i: " Ha'e (Muhammad) katuete itavy ." (68:51) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

¡Oh tavayguakuéra La Meca-gua! Ne irũ ndohói itavy ; ha’e (Muhammad) añetehápe ohecha chupe (Gabriel ) pe horizonte hesakãvape ha ndaha’éi ikyrỹiva ojoko haĝua pe mba’e ojehecha’ỹva mba’ekuaa. Kóva (Corán) ndaha’éi peteĩ Satanás maldito ñe’ẽ. (81:22-25) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.

 

oje'éramo chupekuéra: "Ndaipóri tupã ndaha'éiramo Allah", oñembotuicha jepi hikuái orgullo reheve ha he'i: "¿Mba'e! Ñame'ẽva'erãpa ñande tupãnguéra peteĩ ñe'ẽpapára itavyva rehehápe ?" (37:35,36) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Oñeporandu hikuái ou hague chupekuéra peteĩ Advertencia ijapyteguikuéra, ha umi ndogueroviáiva he'i: "¡ Ha'e peteĩ paje apoha ijapúva ! (38:4)

 

¿Ha’ete piko iñextraño tavayguakuérape Roikuaauka hague Ore rembipota peteĩ kuimba’épe ijapyteguikuéragui, he’ívo: “Emomarandu yvypórape ha eme’ẽ marandu porã umi Ojeroviávape oĩha ipy’aguapýpe Ijára ndive?”. Umi ndogueroviáiva he'i: " ¡ Añetehápe ko kuimba'e ha'e peteĩ mágo ojehechakuaáva !" (10:2)

 

¿He'ípa tavayguakuéra: "Ha'e (Muhammad) ofalsifika ?" ¡Nahániri! Ha'e pe Añetegua oúva pende Járagui, ikatu haguã pemomarandu peteĩ tetã ndoúivape pene renonderã. (32:3) Ñe'ẽ guarani.

 

Ndorohendúi peichagua mba'e avavégui umi tapicha ára pahápe (judío ha cristiano) : ndaha'éi mba'eve sino peteĩ fabricación . (38:7) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.

 

Oduda ha okyhyjégui operde haguére ikonrado, Mahoma okyhyje ipu’aka haguére hese peteĩ espíritu aña. Ko cita oúva omombe'u umi mba'e ohasava'ekue Mahoma, oñemombe'úva fuente islámica-pe. Koʼã cita ikatu ombovyʼa umi musulmánpe, péro mbaʼépa oikóta añeteguáramo? Mahoma oguerovia ohecha hague aña ha oñe’ẽ dzhinn rehe, térã espíritu aña rehe. Ha'e noimo'ãi pe ánhel ojehechaukava'ekue chupe ha'eha peteĩ ánhel iporãva:

 

Khadidzha ogueraha Mahoma-pe yvyty ári oiko haĝua aislamiento-pe ikatu haĝuáicha ohupyty peteĩ jehecha Ñandejáragui. Peteĩ ára Mahoma oguejy yvytykuéragui hasẽvo. Peteĩ mba’e osẽ ijurúgui. Hesa pytã.

    Khadidzha oporandu: "Mba'épa ojehu nderehe?" Mahoma he'i: "Ahecha aña ha che oguereko peteĩ jinn [espíritu aña]".

    Mahoma omonéî upéva. Ko mba’e ojehai avei biografía ohaiva’ekuépe Al Halabi (1 volumen, página 227).

   Ha katu Khadidzha he'i Mahoma-pe: "Ani ere upéva. Rehecha jeývo pe tekove rehenóiva aña, ere chéve ha añeha'ãta".

    Mahoma ohecha jeývo pe tekove, he'i hembirekópe: "Hey, upépe oĩ". Upéi Khadidzha ohechauka ijyva akatúa ha ojerure Mahoma-pe oguapy haĝua hi’ári. Khadija oimo’ã pe tekove ha’éramo peteĩ ángel, otĩtaha ohechávo peteĩ kuña jyva ha ovevetaha mombyry. Khadidzha he’i: “¿Rehechápa chupe?”. Mahoma ombohovái: “Si”.

    Pe kuñakarai ohechauka ijyva akatúa ha oporandu: “¿Rehechápa chupe?”. —Heẽ —ombohovái Mahoma. Khadidzha ojagarra Mahoma-pe ijyva ári ha oporandu: "¿Rehechápa upéva?" —Heẽ —ombohovái Mahoma.

    Upéi Khadidzha ohechauka hova ha oporandu jey ikatúpa Mahoma ohecha pe tekove. Mahoma he’i: “Nahániri, okañy”. Khadidzha osapukái: "¡Hey, kóva ha'e peteĩ ángel ha ndaha'éi peteĩ aña!"

   Mba'érepa? ¿Pe criatura otĩ guive Khadidzha rova ​​rehe? Aporandu musulmán-pe TV-pe: Mba’eichagua ángel-pa otĩta omañávo peteĩ kuña rova ​​rehe ha katu nahániri omañávo umi tenda kañyhápe?

    Péva ojehai musulmán arandukápe. Umi pruéva oĩ upépe. Ha Mahoma okonfesa ha’eha pe aña. 1) .

 

Pe tembiasakue islámico yma guare ha’ete he’íva Mahoma oĩhague peteĩ espíritu aña influencia guýpe. Upe tembiasápe, oñemombe’u ñandéve Mahoma ojerure hague iñangaipa ñeperdona ha oñemosãso haĝua espíritu añagui. Ko’ãichagua tradición ohechauka Mahoma imperfecto ambue tapichakuéraicha ha oduda ojoajuha espíritu aña ndive. ¿Peichagua espíritu aña piko pe criatura heʼíva haʼeha Gabriel?

 

Al Hadis, vol. 3, páh. 786 Abu Azer al Anmari omombe’u ko’ã mba’e: Pe maranduhára oke jave, he’i: Allah rérape, añeno Allah rérape, ¡oh Allah! Eperdona che angaipa ha eipe'a che espíritu aña .

 

Ambue cita ohechauka Mahoma ndohechái hague umi revelación térã reunión orekóva espíritu ndive ha’eha peteĩ experiencia positiva. Haʼe oñandu pe aña ombohasa asyha chupe, ha opensa voi ojesuisida hag̃ua. Oiméramo ha’e Ñandejára ángel Gabriel, mba’ére piko hasyve pe experiencia Mahoma ohasava’ekuégui, por ehémplo, María, oikuaava’ekue peteĩ ángel héravape avei? Koʼã experiénsia idiferenteterei.

 

Ñepyrũrã, Mahoma notablemente ipy’aguapy pe encuentro sobrenatural orekóvare pe espíritu ndive. Ha'e "heta hasy ha hova ojei tanimbu" (2). Oñeporandu oguerekópa chupe pe aña, ha opensa voi ojesuicida haĝua:

 

Aháta pe montáña ru’ãme ha añemombo yvýpe ikatu hağuáicha amano ha péicha ahupyty py’aguapy. Upévare aha tenonde gotyo ha katu aime jave mbytépe pe yvyty ári, ahendu peteĩ ñe’ẽ yvágagui he’íva: “Oh Mahoma. Nde ningo Ñandejára apóstol ha che katu Gabriel”. Amopu’ã che akã yvága gotyo ahecha haĝua (mávapa oñe’ẽ hína) ha péina ápe, ha’eha Gabriel kuimba’e forma-pe – peteĩ kuimba’e ipy ojepysóva horizonte rapykuéri. Ha he’i: ”Oh Mahoma. Nde ningo Ñandejára apóstol ha che katu Gabriel”. 3) .

 

Mahoma ojevy Khadidzha-pe tuicha ñembyasýpe. Según Aisha, “Upéi pe Apóstol de Allah ou jey hendive (pe revelación). Ipy’a opyrũ pya’e, (ha) umi músculo oĩva ijyva ha ijajúra mbytépe oryrýi, oĝuahẽ meve Khadidza rendápe (hembireko) ha he’i: ‘O Khadidza, mba’épa chembohasy? Akyhyje oikotaha cherehe peteĩ mbaʼe vai’. Upéi omombe'u Khadidza-pe opa mba'e ojehúva" (4), ha omombe'u chupe umi kyhyje iñepyrũrã: "Ay che, che ha'e ñe'ẽpapára térã poseído". (5) "Ñe'ẽpapára he'ise he'ise ko contexto-pe peteĩ tapicha ohecháva extático ha ikatu avei umi visión demónica.

 

Umi fuente islámica omombe'úvo heta mba'e Mahoma rekovégui, oguereko avei mención imitãme. Peteĩva umi fuente oñemomba'eguasuvéva ha'e Profeta Mahoma rekove, ohaiva'ekue Ibn Hisham. Pe biografía oñeʼẽ avei umi espíritu añare. Ko jey, Mahoma imemby kambúva, Halima, osospecha mitãrusu Mahoma oguerekoha posesión. Ko’ãichagua mención ohechauka mba’éichapa, imitã guive, Mahoma ikatu oĩ peteĩchagua influencia sobrenatural guýpe.

 

Péicha osegi dos áño pukukue, ha roagradese Ñandejárape rosẽ porã haguére. Upéi adestete pe mitãkaria’ýpe; ha’e okakuaapáma peteĩ mitãkaria’y pya’e, umi mitãkuimba’e tuichavévaicha. Orekópe mokõi áño, ha’éma peteĩ mitãkaria’y imbaretéva...

    Upévare rogueru jey chupe. Un par de mése rire, haʼe ha iñermáno omongakuaavaʼekue oĩ ore ovechakuéra ndive pe korapy rapykuéri. Sapy’aitépe ou iñermáno oñani ha osapukái oréve: “Mokõi kuimba’e oñemonde morotĩva ogueraha che ryvy Quraysh-pe, omoĩ chupe ha oipe’a ijyva! ¡Oheka hikuái peteĩ mbaʼe upépe!”.

    Che ha che ména roñepyrũ roñani. Rojuhu pe mitãkaria’y oñembo’ýva ipire morotĩ. Rojagarra chupe ore jyva ári ha roporandu: —Mba'e piko ojehu nderehe, mitã'i? Haʼe ombohovái: “Ou mokõi kuimbaʼe oñemonde morotĩva ha chemoĩ ha oipeʼa che rye. Oheka hikuái upépe mba'e, ha katu ndaikuaái mba'épa" Rogueraha jey chupe hyepýpe.

    Che ména he’i chéve: “Halima, akyhyje pe mitãkaria’y oguereko haguére posesión. Egueraha jey chupe ifamilia rendápe oñepyrũ mboyve pe mbaʼasy”. Rogueraha jey chupe isýpe ha ha’e oporandu: “Mba’épa ndegueru jey, enfermera? Opa mba'e rire, reipotákuri pe mitãkaria'y opyta nendive". Ambohovái: "Ñandejára oheja okakuaa che ra'y adoptado ha che ajapo che deber. Koʼág̃a akyhyje ikatu hag̃uáicha ojehu chupe algún desgracia, ha amoĩjeýta chupe peẽme, peipotáicha”. 7) .

 

Mba'éichapa ojehechauka Gabriel Mahoma-pe ? Mahoma oî jave en contacto ángel Gabriel ndive, tradición islámica omombe'u ko'ã encuentro. Omombe’u hikuái umi actividad especial Gabriel ojapova’ekue ha mba’éichapa Mahoma ojuhu jepi umíva oñeñandu vaiha. Ko’ãichagua referencia especial ñanemoporandu añetehápepa Mahoma ojoaju Ñandejára ángel ndive. Mayma tapicha ikatu opensa ijehegui.

 

- Gabriel he’i jepi Corán peteĩ jey peteĩ arýpe; péva oiko mokõi jey pe áño Mahoma omano aja (Muslim, Libro 31, no. 6005). 

- Gabriel akã ojejaho'i yvytimbo rehe oñorairõ rire ( Bukhari, vol.4, libro, 56, no. 2813).

 

- Gabriel ou Ñandejára remimbou rendápe omonde iñakã ári peteĩ turbante de seda ha ojupívo peteĩ mula ári ( Ibn Hisham: Profeetta Muhammadin elämäkerta [ Sirat Rasul Allah], pág. 313)

 

- Ojoajúvo Mahoma jeho yvágape, Gabriel oity chupe mbohapy jey ipy rehe (Ibn Hisham:  Profeetta Muhammadin elämäkerta [ Sirat Rasul Allah], pág. 130) Musulmán oguerovia peteĩ tekove ipepova, peteĩ mula ha peteĩ vúrro mbytépe, ogueraha Mahoma mezquita Jerusalén-pe upe viaje aja (Al-Aqsa).

   Ko ñe'ẽjoaju mezquita Jerusalén-pe ndaikatúi añete, jepémo upéicha, pe mezquita oñeñe'ẽha noñemopu'ãigui ary 710 ha 720 mbytépe peve, amo 80 ary omano rire Mahoma. Péva ha’e mba’érepa oiméne Mahoma oho ambue hendápe ko viaje peculiar aja, térã ijeho sobrenatural araka’eve ndoikói añetehápe.

 

• Mahoma ojuhu ypy ramo guare peteĩ tekove oñembohasáva ángel Gabriel ramo, pe tradición omombe’u mba’éichapa peteĩ ángel oestrangulisa chupe ha omboliga chupe omoñe’ẽ térã he’i haĝua mbovymi ñe’ẽjoaju osẽva Corán ko’áĝaguápe. Mahoma-pe ĝuarã, ko experiencia oipy’apy okyhyjégui omanótagui. Ko’ãichagua acción coercitiva ha’e jepi umi tapicha oĩva en contacto jey jey mundo espiritual ndive. Amáske osegívo umi mbaʼe ohasáva hikuái, oikove ipypekuéra pe coacción. Péva ojehecharamoiterei umi experiencia OVNI rehegua heta tapicha ojuhúva oipy’apýva.

 

Ñandejára remimbou he’íma ijehegui ko’ã mba’e:

Gabriel ou che rendápe ake jave. Ogueraha peteĩ manta de seda ojehaíva hese. Haʼe heʼi: “Elee!”. Aporandu: “¿Mba’e?”. Upéi Gabriel opresiona cherehe pe manta aimoʼã meve amanótaha. Upéi haʼe chepoi ha heʼi jey: “Elee!”.

   Aporandu: “¿Mba’e?”. Upéi Gabriel opresiona cherehe pe manta aimoʼã meve amanótaha. Upéi haʼe chepoi ha heʼi jey: “Elee!”. Aporandu: “¿Mba’e?”. Upéi Gabriel opresiona cherehe pe manta aimoʼã meve amanótaha. Upéi haʼe chepoi ha heʼi jey: “Elee!”. Aporandu: “¿Mbaʼépa aleevaʼerã?”.

   Che haʼénte upéva ani hag̃ua ojapo jey pe mbaʼe ojapovaʼekue yma. Upéi Gabriel heʼi [Cor 96:1-5]:
 

¡Erecita! (térã emoñe’ẽ !) Nde Ruvicha rérape Omoheñóiva’ekue

- omoheñói yvypórape tuguy coágulo-gui.

¡Erecita! Nde Jára ha'e pe Iporiahuverekovéva,

Mávapa ombo’e pe pluma rupive,

ombo’e yvypórape pe ndoikuaáiva.

 

Amoñe’ẽ ko mba’e ha ha’e chepoi ha oho. Che apu’ã pe che képe; ha’ete ku ojehaíva che korasõme umi ñe’ẽ! 8) .

 

Ambue cita omombe’u mba’éichapa Mahoma okyhyjeiterei ángel Gabriel oúgui ha oipota ambuekuéra ojaho’i chupe peteĩ manta reheve. Oĩ rupi heta mbaʼe oñeñeʼẽha peichagua Gabriel rehe, oñeporanduvaʼerã ikatúpa añetehápe haʼe peteĩ ánhel oúva Ñandejáragui. Mahoma voi omyesakã:

 

Pe Divina Inspiración ndaipóri sapy’ami, ha katu aguata aja sapy’aitépe ahendu peteĩ ñe’ẽ yvágagui, ha amañávo yvate yvága gotyo, che sorpresarã ahecha pe mismo ángel ojehechaukava’ekue chéve Hira itakuápe, ha oguapy hína peteĩ apyka ári yvága ha yvy mbytépe. Akyhyjeterei ijehechagui ha ho’a yvýpe, ha aju che rogayguakuéra rendápe ha ha’e (chupekuéra): “¡Chejaho’i! (manta reheve) ¡Chejaho'i! ” (9) .

 

Mba’éichapa Mahoma ohupyty umi rrevelasiõ? Umi fuente islámica-pe oĩ heta mención mba'éichapa Mahoma ohupyty umi revelación. Pe biografía Ibn Hisham ojapova’ekue omombe’u mba’éichapa Muhammad ojejokua peteĩ ao-pe ha oñemoĩ peteĩ almohada iñakã guýpe oúvo peteĩ revelación. Oñeikotevẽ tiémpo Mahoma ojerrekupera hag̃ua ko estado-gui. Hiʼarive, umi gota de sudor oñani isyváre roʼysãramo jepe. Ikatu ojehechakuaa pe experiencia ndaha’eiha físicamente iporãitereíva:

 

Ñandejára rupive, Ñandejára rembijokuái ndoguerekói tiémpo oheja hag̃ua hendaguépe ojagarrárõ guare chupe pe Ñandejáragui ojagarra vaʼekue yma. Ojejaho’i chupe peteĩ ao rehe ha oñemoĩ iñakã guýpe peteĩ almohada de cuero. Ahechávo péva, ndakyhyjéi ni ndajepy’apýi, Ñandejára rupive, aikuaágui che inocenteha, ha aikuaágui Ñandejára ndojapomo’ãiha ivaíva chendive, ha katu Ha’e rupive, ipópe oĩ Aisha espíritu, haimete omano che tuvakuéra Tupã remimbou ojerrekupera mboyve, okyhyjégui hikuái Tupã ome’ẽtaha peteĩ rrevelasiõ omoañeteva umi tavayguakuéra he’íva. Upéi Ñandejára remimbou ojerekupera jey. Isyvágui osyry umi cuenta de sudor, jepe ára ro’ysã. Omokã pe sudor isyvagui ha he'i: "¡Evy'a, Aisha, Ñandejára ohechauka haguére nde inocencia!" —¡Tupãme toñemomba'eguasu! Che ambohovái. Upéi osẽ, oñe'ẽ tavayguakuéra ndive, ha emoñe’ẽ pe pasaje Corán-gui oñemoherakuãva’ekue cherehe. 10) .

 

Ambue fuente omombe'u detalleve umi revelación oñeme'êva Mahoma-pe. Peteĩva omombe’u mba’éichapa “oĝuahẽ chupe peteĩ revelación divina (...) pe profeta rova ​​pytã ha orrespira hatã sapy’ami ha upéi oñeñandu porãve” (Bukhari, vol. 6, libro 66, no. 4985.0).

   Aguĩve oĩve marandu ko mba’ére. Pe iñimportánteva ko’ã techapyrãme, umi techapyrã yvateguáicha, ha’e Mahoma oñeñandu jepy’apy. Ha’e ipy’aguapy’ỹ ha oñekonfundi ha hova ojedistorsiona. Oñakãity ha iseguidorkuéra ojapo avei upéicha. Ko’ãichagua techapyrã – heta oĩva – ohechauka umi revelación hasy hague Mahoma-pe ĝuarã.

 

Aisha peteĩ jey oporandu Muhammad-pe mba’eichagua experiencia ha’e orrecibívo peteĩ revelación, ha ombohovái: “Sapy’ánte ha’ete peteĩ campana ipuva, ​​ko forma de inspiración ha’e pe hasyvéva opa mba’égui, ha upéi ohasa ko estado antende rire pe ojekuaaukáva . Sapyʼánte ou peteĩ ánhel kuimbaʼéicha ha oñeʼẽ chéve, ha antende oimeraẽ mbaʼe heʼíva”. (11) Ambue jey omyesakã: “Pe revelación ko’ẽmbotávo cherehe mokõi hendáicha – Gabriel ogueru ha ombohasa chéve peteĩ kuimba’e ombohasaháicha información ambuépe, ha chembopy’aguapy. Ha ko’ẽmbotávo cherehe peteĩ campana ryapúicha, oike peve che korasõme, ha péva nachepy’aguapýi”. (12) Aisha ohechakuaa: "Oguejy jave pe revelación Allah remimbou (py'aguapy hese), ára ro'ysãme jepe isyva osudáta". 13) Upéicha avei, . og̃uahẽrõ guare chupe inspiración “oñandu peteĩ mba’epohýi ipohýiva hese upévare, ha hova okambia icolor” ha “omboguejy iñakã, ha upéicha iñirũnguéra omboguejy iñakã, ha opa vove (ko condición), ohupi iñakã yvate." 14) .

 

Al Hadis, vol 4. pg 360 Obadab-b-Swamet omombe’u pe rrevelasiõ og̃uahẽvo Profeta-pe, oñekonfundieterei ha hova iñambue. Oikuaaukávo pe revelación, oñakãity ha iseguidorkuéra ojapo avei upéicha.

 

Mba’érepa Mahoma oñepyrũ ohupyty umi revelación? Heta musulmán oguerovia ipy’aite guive Ñandejára oiporavo hague Mahoma-pe ha upévare oñepyrũ ohupyty umi rrevelasiõ. Ha’ekuéra oimo’ã ha’eha peteĩ proféta Ñandejára oautorisáva especialmente, ha natekotevẽi oñemyesakã ambue mba’e. Ha’ekuéra ndohechái ikatuha Mahoma ikatu hague ohupyty umi rrevelasiõ ambue mba’égui ndaha’éiva Gabriel, Ñandejára ángel.

    Ha katu, Mahoma rekovépe ha heta medio rekovépe, oĩ peteĩ mba’e ojehecharamóva: contemplación pasiva térã meditación. Haʼekuéra opractica jepi algúna fórma de meditación pasiva ojehechauka peve chupekuéra peteĩ ánhel térã espíritu. Mahoma-pe g̃uarã haʼe vaʼekue peteĩ ánhel oñembojeguáva Gabrielicha, péro ótro persónape g̃uarã ikatu ojekuaa peteĩ animál orekóva ótro téra. Upéicharõ, p.e. la majoría umi rrelihión oĩvape Japónpe, ojehechauka jepi peteĩchagua mbaʼe: oñepyrũ hikuái, heta tiémpo ojepyʼamongeta rire, ojehechauka peteĩ persónape algún espíritu. Yvypóra oñepyrũma ohendu ko ser espíritu térã ángel ñe’ẽ, ha upéicha osẽ peteĩ movimiento religioso pyahu. Mormón-kuéra, peteĩ secta cristiana, oñepyrũ avei peteĩ ángel hérava Moroni ojehechauka jave José Smith-pe.

   Umi cita oúvape oñeʼẽ ko témare. Peteĩha ijapytepekuéra (peteĩ aranduka odefendéva jerovia islámica-gui) ohechakuaa Mahoma oĩha peteĩ estado de meditación pypukúpe pe ángel oúrõ guare hendápe. Pe mokõiha cita oñe’ẽ mba’éichapa Kenneth R. Wade ohechakuaa haimete opa medio, ha’e oikuaava’ekue, oñecontacta raẽ hague mundo espiritual térã peteĩ guía espiritual opractica aja algún tipo de meditación oriental. Ko'ã cita hesakã porã oîha congruente. Mahoma ohasava’ekue ndaha’éi iñambuetereíva umi medio ohasava’ekuégui.
 

Ko'ã momento-pe, Mahoma oguerekóma haimete 40 ary. Ijerére ohecha conflicto ha léi’ỹ, placer deseo, crueldad ha decadencia moral, ha upéva ombokyhyjeve chupe. Oñepyrũ ojepy’amongeta jepi pe yvyty Hira itakuápe, unos kuánto kilómetro La Meca-gui. Jepive oho upépe ha’eño, ha katu sapy’ánte ou hendive Khadija ha avei Zaid. Pe itakuápe, oguapy omýi’ỹre pyhare pukukue peteĩ estado pypuku meditación-pe.

    ...Ohasávo peteĩha revelación, según umi biografía ha comentario, Mahoma ohasa asy tuicha jepy’apy. Ha katu, oho jepi gueteri Hira itakua-pe, ha peteĩ estado pypuku meditación ha melancolía-pe ohasa ambue revelación. 15) .

 

"Umi canal ha medio ainvestigava'ekuégui, haimete opavave oñecontacta raê guía espiritual ndive opracticávo algún tipo de meditación oriental. Avei umi chamán oiporu jepi algún tipo de hechizo térã mantra oike haguã peteî trance ikatuhápe ojoaju espíritu ndive". arapy." 16) .

 

MUHAMMAD REKOVE . Oñeñe’ẽvo Profeta Mahoma rekovére, iporãta ñaimo’ã hekove yva oĩtaha opa ambuégui, ojehechágui chupe umi profeta sello ramo ha tuichavéva ha imarangatuve jepe Jesús-gui. Kóva ha’eva’erã peteĩ conclusión prevista imisión iñimportantevéramo oimeraẽvagui ko yvy’apére. Ha katu, ko’ápe ñañembohovake peteĩ contradicción rehe. Mahoma rekove ndaikatúi ja’e ha’e hague techapyrã. Ojehechauka ko’ã mba’épe:

 

Ojuka heta opositor ha umi oñembohoryvape hese.

    Oñemoĩ Jesús ñeʼẽre, Jesús omboʼégui jahayhu hag̃ua umi enemígope jepe. Jesús omboʼe avei jahayhúramo umi ñanderayhúvapente, ndaiporiha mbaʼeve milágro. Mahoma ojapo pe contrario. (Mat 5:44-48 ): Che katu haʼe peẽme: Pehayhu pene enemigokuérape, pehovasa umi penemaldesívape, pejapo iporãva umi penderehehápe, ha peñemboʼe umi pende pochývare ha pendepersegívare. Peiko haguã pende Ru yvagapegua ra'y ramo, ha'e omopu'ã kuarahy umi iñañáva ha ivuénova ári, ha oky umi hekojojáva ha hekojojávape. Pehayhúramo umi penderayhúvape, mba'e jopói piko pehupyty? umi impuésto okobráva jepe ndojapói peteĩcha? Ha resaluda ramo ne ermanokuérapente, ¿mbaʼépa rejapove ótrogui? umi impuésto okobráva jepe ndojapói upéicha? Peẽ peiko porãke, pende Ru yvagapegua iperfectoháicha”.

 

Ñandejára remimbou omanda avei ojejuka haĝua Abdallah ibn Khatali-pe, ha’eva’ekue avei musulmán. Ñandejára remimbou omondova’ekue chupe ombyaty haĝua pe impuesto de limosna peteĩ Ansar ndive...

    Ibn Khatal oguereko mokõi tembiguái, Fartana ha ambue. Opurahéi jepi hikuái purahéi oñembohory haguã Ñandejára Mensajero rehe. Ñandejára mensahéro omanda ojuka hag̃ua avei chupekuéra.

  Upéicha avei, omanda ojejuka haĝua al-Huwairith ibn Nuqaidh-pe, omo’ãva’ekue chupe Makkah-pe... Ñandejára remimbou omanda avei ojejuka haĝua Miquas ibn Subbaba-pe, ojuka haguére peteĩ Ansar-pe oñevenga haĝua ijoyke’y omanóva accidentalmente ha ha’e ou jeýgui politeísta ramo tribu Quraysh-pe.

    Avei omanda ojejuka haguã Sara, kuña maula Abdalmuttalib clan-gua, ha Ikrima ibn Abi Jahl. Sara ha’eva’ekue peteĩ umi oñembohoryva’ekue Ñandejára Mensajero rehe La Meca-pe. (Ibn Hisham: Profeta Muhammadin elämäkerta , pág. 390) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Ibn Habanm Sahih vol.14 ha pág. 529 Mahoma he’i: Ahura pe ipópe oĩvare che ánga ndajúi hague ne rendápe ndaha’éiramo ajuka haĝua.

 

Ikrima omombe'u: Ali ohapyva'ekue amo, ha ko mba'e marandu og̃uahẽ Ibn Abbas-pe, he'íva: Che aimerire ko tendápe, ndahapymo'ãikuri chupekuéra, he'iháicha Profeta: "Ani pekastiga avavépe Allah castigo reheve". , katuete ajuka va'erãmo'ã chupekuéra, Profeta he'ígui: Oĩramo omoambuéva irrelihión Islam rehegua, ejuka chupe" (Sahit Bukhari 9:84:57)

 

Chemondo chendive umi giro mbykyvéva frase rehegua orekóva significado amplio ha che victorioso terror rupive, ha ake aja, ojegueru chéve umi tesoro mundo-pegua llave ha oñemoĩ che pópe. (Bukhari 4:52:220) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Musnad rehegua. vol. 2 páh. 50 Pe Profeta heʼi: Chemondo pe Huísio Ára gotyo peteĩ kyse puku reheve, ha che rekove oĩ che lánsa sombra-pe, pe ñemotĩ ha ñemboyke toiko umi naiñeʼẽrendúiva chéve porción.

 

Ojerúre iseguidor-kuérape ijapu haguã ikatu haguã ojuka umi opositor-kuérape.

   Apocalipsis katu omombe'u ñandéve ijapúva ha oporojukáva ndoikemo'ãiha Tupã Rréinope: Ovy'a umi ojapóva hembiapoukapy, oguereko haguã derecho pe yvyramáta tekove rehegua, ha oike haguã okẽ rupi pe távape. Okápe oĩ jagua, paje apoha, hekovaíva, oporojukáva, ha oadoráva ta'anga, ha oimeraẽ ohayhúva ha ijapu . (Ap 22:14,15).

 

Amo ipahápe ojevy Medina-pe ha ombohasa asy umi kuña musulmana upépe umi iñe’ẽpoty mborayhu rehegua rupive. Ñandejára remimbou oporandu: “Máva piko oñangarekóta chéve ĝuarã Ibn al-Ashraf rehe?”. Muhammad ibn Maslama ombohovái: "Ajapóta, Ñandejára remimbou, ajukáta chupe". —Ejapo ikatúramo —he'i Ñandejára remimbou.

    Muhammad ibn Maslama oho mombyry. Mbohapy ára pukukue ndokarúi ni ndoy'úi mba'eve ndaha'éirõ pe oikotevẽva. Ñandejára remimbou ohendúvo ko mba'e, oporandu Muhammad ibn Maslama-pe: "Mba'ére piko reheja rekaru ha rey'u?" Muhammad ibn Maslama ombohovái: "Tupã remimbou, apromete ndéve peteĩ mba'e ha ndaikuaái ikatúpa ajapo!" Ñandejára remimbou ombohovái: "¡Por lo menos reñeha'ãva'erã!" Muhammad ibn Maslama he'ive: "Tupã remimbou, por lo menos jajapuva'erã!" —Ere reipotáva —ombohovái Ñandejára remimbou, —oñeme'ẽ ndéve permiso rejapo haguã upéva!

    Upéi Muhammad ibn Maslama omoneĩ ojuka haguã Ka'bi-pe mbovymi kuimba'e ndive. Ko'ãva ha'e Abu Na'ila Silkan ibn Salama, Abbad ibn Bishr, al-Harith ibn Aus ha Abu Abs ibn Jabr. (Ibn Hisham: Profeeta Muhammadin elämäkerta , pág. 250) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Omaldesi umi héntepe ha oñemboʼe Ñandejárape toñemoĩ hesekuéra.

   Péva ndojoavýi Pablo omboʼevaʼekuére ha mbaʼéichapa oikovaʼekue, por ehémplo. Ha’e ohai: ... roñembohorývo, rohovasa ...( 1 Cor 4:12) ha: Pehovasa umi pendepersegívape: pehovasa ha ani pemaldesi.... Ani peñembotavy ivaívare, ha katu pepu’ã ivaívare iporãva reheve (Rom 12:14,21 ).

   Pedro ombo’e avei Pablo ombo’e haguéicha: Ani pembohasa ivaíva ivaívare, ni peñembohory ivaívare. peikuaágui peñehenóiha upévarã, pehupytytaha peteĩ jehovasa. Pe ohayhuséva tekove ha ohechaséva ára porã, tojejoko iñe'ẽ ivaívagui ha ijuru ani haguã oñe'ẽ ñembotavy: Tojehekýi ivaívagui ha tojapo iporãva. toheka pyʼaguapy ha tosegi (1 Pedro 3:9-11).

 

Ñandejára remimbou opyta Tabuk-pe veinte ára pukukue ha upéi ojevy Medina-pe.

    Pe tape pukukue, oĩ peteĩ tenda ysyry Mushaqqaq rembe’ýpe osẽhápe y peteĩ itagui oikotevẽva peteĩ par de kavaju arigua. Umi musulmán ou mboyve upépe, Ñandejára remimbou he’i: “Oĩramo og̃uahẽva upe ysyry rembe’ýpe ñande renondépe, ndo’úiva’erã ni peteĩ gota jaju peve”.

    Peteĩ grúpo de pretendiente og̃uahẽ upépe henondépe. Hoy’upa hikuái y, ha Tupã remimbou oguahẽvo upépe, ndaiporivéima y pe itakuápe. Ñandejára remimbou he’i: “¡Ndajokói piko chupekuéra hoy’u haĝua chugui che aju peve!”. Omaldesi chupekuéra ha oñembo’e Tupãme hesekuéra. Ibn Hisham : Profeetta Muhammadin elämäkerta, pág. 425) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Osakea umi karavana ha ovende tapichakuérape. Oipuru pe pláta ohupytyvaʼekue ojogua hag̃ua kavaju ha árma.

   Pablo ohai: Pe omondáva anivéma omonda, tombaʼapo uvei , ombaʼapo ipópe pe iporãva, omeʼẽ hag̃ua pe oikotevẽvape Ef 4:28 ).

   La Biblia omboʼe avei umi mondaha ndohupytymoʼãiha Ñandejára Rréino: ¿ Ndereikuaái piko umi hekojojáva ndohupytýiha Ñandejára Rréino? Ani peñembotavy : ni umi hekovaíva, ni umi oadoráva taʼanga, ni umi oporomoakãratĩva, ni umi kuña , ni umi ojahéiva yvypórandi, ni mondaha, ni oipotaitereíva, ni okaʼúva, ni umi ojahéiva , ni umi oporomondýiva, ndohupytýi Ñandejára rréino (1 Cor 6:9.10 ).  

 

Péva rire, Ñandejára remimbou ohendu Abu Sufya ibn Harb ouha Siria-gui peteĩ karavana tuicháva Quraysh-gua ndive. Pe caravana oguereko heta mba’e Quraysh ha imba’erepy hendive ha ikatu omoirũ mbohapy térã cuarenta Quraysh.

    Ñandejára remimbou ohenói hendápe umi musulmánpe ha he’i: “Pe caravana Quraish-pegua oñakãrapu’ã. Jaha hese; ikatu hína Ñandejára omeʼẽ ñandéve peteĩ presarã”. Umi musulmán ombohovái iñehenói, oĩ kyre’ỹme, ambue katu ndoipotáigui, ndogueroviáigui Ñandejára Mensajero ohotaha ñorairõme.

 ...Ñandejára remimbou okomparti pe botín tribu Quraysh-gui, ha ikuña ha imembykuéra musulmán ndive. Upe árape odeclara umi kavaju arigua acciones ha omoĩ peteĩ quinto umi botín-gui... Upéi Ñandejára remimbou, omotenondéva Sa’d ibn Zaid, omondo umi prisionero Quraiza-pegua Najd-pe oñevende haĝua. Sa'd ojogua kavaju ha arma pe pirapire ohupytýva reheve. Ibn Hisham : Profeetta Muhammadin elämäkerta, páhina 209, 324) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Osoborna umi héntepe oñekonverti hag̃ua musulmánpe. 9:60 Corán-pegua oñe’ẽ ko mba’ére: Añetehápe pe sadaqat ( Zakah ) ñembyaty ha’e umi mboriahúpe ĝuarã, umi ndaikatúiva ojapo mba’eve, umi omba’apóva oadministra haĝua umi fondo, umi oikotevẽva ojegana ikorasõ añeteguápe...

 

Ñandejára emisario ome’ẽ peteĩ parte pe botín-gui umi tapicha oikotevẽvape ikorasõ oñembo’y Islam-pe. Ha’e ojapo chuguikuéra ha ha’ekuéra rupive itavayguakuérape iporãva. Ome'ê cien kaméllo peve amo tapicha La Meca-pe, ha'eháicha Abu Sufyan, ha ambuépe ome'ê sa'ive. Ibn Hisham : Profeeta Muhammadin elämäkerta, pág. 413) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Omenda Aisha rehe, orekóva 9 áño. Mahoma voi oguereko 52 ary rupi upe jave. En general, ko'ãichagua relación ojehecha pedofilia tetãnguéra occidental-pe.

 

Ursa he'i: Profeta ojerure Abu Bakr-pe Aisha po omenda haguã hese. Abu Bakr he'i: "Ha katu che ha'e ne ryvy". Pe Profeta he’i: “Nde ha’e che ryvy Allah religión-pe ha Iñarandukápe, ha katu Aisha ha’e legal chéve ĝuarã omenda haĝua”. (Bukhari Parte 7, Aranduka 62, No 18.)

 

Aisha he’i pe Profeta omenda hague hese orekórõ guare seis áño, ha orekórõ guare nueve áño, pe Profeta omotenonde imensáhe ha ha’e [Aisha] opyta hendive nueve áño pukukue [Mahoma omano meve]. (Bukhari Parte 7, Libro 62, No 64.) [Upéicha Aisha oguereko dieciocho áño omanórõ guare Mahoma. Oikove sesenta y cinco áño peve.]

 

Hadith omombe'u avei mba'éichapa Mahoma ombo'e kuñanguérape omokambúvo kuimba'e kakuaávape. Sahih Muslim oñe'ê peteî par de caso ko'ãichagua rehe. Umi mba’e peteĩchagua ikatu ojejuhu ambue hendápe (Salim Muslim 8: 3427, 3428 / Imam Malik Muwattai , Aranduka 30, No 30.1.8; Aranduka 30, No. 30.2.12; Aranduka 30, No. 30.2.13; Aranduka 30, No. 30.2.13; Aranduka 30, No. 30.2.13; No 30.2.14 rehegua):

 

Aisha omombe’u Sahla bint Suhail ou hague Allah Apóstol rendápe ha he’i: “Allah remimbou, ahecha Abu Hudhaifa rovape [señales de disgusto] og̃uahẽvo Salim [aliado] ore rógape”, upévape Allah Apóstol ombohovái: “Emokambúke chupe”. Ha'e he'i: "Mba'éicha piko amokambúta chupe ha'e kuimba'e kakuaáva?" Allah apóstol opukavy ha he’i: “Aikuaa ha’eha peteĩ mitãrusu”. (Sahih Muslim 8: 3424) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty ñemohenda.

 

Aisha he’i Salim, Abu Hudhaifan rembiguái isãsóva, oikoha hendive ha ifamilia ndive hógape. Ha'e [Suhail rajy] ou Allah Apóstol rendápe ha he'i: "Salim ohupyty kuimba'e eda kuimba'ekuéra ohupytyháicha, ha ontende mba'épa ontende, ha oike ógape sãsõme". Ha katu, ajuhu peteĩ mba’e oisu’uha Abu Hudhaifa korasõ , upévare Allah Apóstol he’i chupe: “Emokambúke chupe ha ndaha’emo’ãi ilegal chupe ĝuarã, ha pe Abu Hudhaifa oñandúva ikorasõme okañýta”. Oho mombyry ha he’i: “Amokambúkuri chupe ha pe oĩva Abu Hadhaifa korasõme ndaiporivéima”. ( Sahih Muslim 8: 3425) Ñe’ẽpoty ha ñe’ẽpoty.

 

Pe entrevista oúva omombe’u hetave mba’e Mahoma rekove rehegua:

 

Hadith oñemoñe'ê kuñanguérape omokambúvo kuimba'ekuérape. Mbaʼépa heʼi ko mbaʼére umi musulmán arandu?

- Kóva ha’e peteĩ techapyrã porã ha’e ramóva. Amoherakuãvo noción islámica kuñanguéra "omokambúva'erã" kuimba'e extraño-pe ikatu haguã oime hendivekuéra, péva okontradesíva ambue escritura orekóva, clero cheataka. Mba'érepa? Ndorekóigui hikuái ñembohovái. Tuicha ifacilve chupekuéra ombojere haĝua pe asunto ha che calumnia, omaña rangue umi texto imba’évare.

 

Mbaʼérepa kuñanguéra ojapovaʼerã upéva?

- Mahoma he'i haguére upéicha. Mávapa omoheñói peichagua jepokuaa? Mohammed rehegua. Mba'érepa? Máva piko oikuaa. Umi téxto heʼi opuka hague heʼi rire umi kuñáme omokambúvo umi kuimbaʼépe. Oiméne oñembohory, oñehaʼã oikuaa moõ pevépa umi hénte ohecha chupe profétaramo. Ohendúvo, umi ohaíva Hadith ohai, oñongatúvo umi generación oúvape g̃uarã. ¿Mbaʼe propósitopa oservi upéva? Ikatu oñeporandu heta mba'e Mahoma he'iva'ekuére. Mba'épa pe propósito ojey'u haguã camello orina. Mbaʼépa heʼise ojeproivi jave pe músika? Mba’épa pe mba’érepa oñemaldesi jaguápe? Mba’e propósito piko pe tembiapoukapy he’íva umi tapicha ho’uva’erãha ipo akatúa reheve añoite ha araka’eve ijasu reheve? Mba épa pe tembiapoukapy ojeheja hagua opaite kuã ojekaru rire. Ñamombe’u porãsérõ: pe tape totalitario léi Sharia rehegua oheka ojohéi apytu’ũ musulmán-kuérape ha omoambue chuguikuéra autómata araka’eve nocuestionaiva’ekue irreligión. Upéva he'ise, Corán ñe'ême: "Ani pejapo porandu ikatúva osê ivaíva".

 

Umi kuatia islámico ypykue he’iháicha, mba’eichagua tapichápa ha’e Mahoma?

- Kóva ha’e peteĩ tema chembovy’aitereíva chéve ĝuarã añe’ẽ haĝua. Ajapo mborayhúgui musulmán-kuérape añoite - jepe aikuaa hasyha chupekuéra ohendu. Ha katu pe ñemonguera oñepyrũ hasy ha jehasa’asýgui. Mbykyhápe, según umi escritura islámica, Mahoma ha’eva’ekue peteĩ pervertido. Oisu’u jepi mitãkuimba’e ha mitãkuña’i ñe’ẽ. Oñemonde kuña ao ha oreko "visiones" upe estado-pe. Oguereko por lo menos 66 "tembireko". Oiméne Allah ome'ê ichupe "visión especial" ohejáva ichupe oreko sexo inuera Zainab ndive ha ohejáva ichupe hetave hembireko ambue musulmán-gui. Oñe'ẽ meme sexo rehe ha ojeguereko hese - peteĩha porandu ojapova'ekue "burro oñe'ẽvape" ha'e oguerohorýpa sexo. Mahoma oguereko sexo peteĩ kuña omanóva ndive. A’enfatisa jey che voi ndainventái hague ko’ã noción, ha katu ojekuaa Islam arandukakuérape voi. Heta tapicha ndoikuaáiva árabe ndoikuaái ko'ã mba'e araka'eve noñembohasáigui. Corán he'iháicha (33:37), Allah ome'ẽ Mahoma-pe derecho omenda haguã itajýra rehe, ha'e oipotaitereíva. Mbovymi versículo rire (33:50) Allah ome'ẽ Mahoma-pe permiso ojapo haguã mborayhu oimeraẽ kuña "oikuave'ẽva" chupe. Ko privilegio ojeheja Mahoma-pe añoite. Ko'ã "visión" ome'êva ichupe ko'ã deseo sexual ojerepeti jepi. 17) . Ko privilegio ojeheja Mahoma-pe añoite. Ko'ã "visión" ome'êva ichupe ko'ã deseo sexual ojerepeti jepi. 17) . Ko privilegio ojeheja Mahoma-pe añoite. Ko'ã "visión" ome'êva ichupe ko'ã deseo sexual ojerepeti jepi. 17) . 

 

Ohupyty revelación ogarantisáva cumplimiento hembipota. Pe kapítulo 33 Corán-pe oñeʼẽ peteĩ par de káso koʼãichaguare. Peteĩvape, Allah ome’ẽ chupe permiso omenda haĝua ita’ýra adoptado rembirekore, Zainab. Oikuaava’ekue itajýrape haimete ijao’ỹre ha upéva omopu’ã hembipota. Upe tiémpope jepe pe kultúra árabepe, ojeʼe jepi ivaiha peteĩ acto peichagua, omenda peteĩ nuera rehe.

    Ambue pasaje oĩva upe capítulo-pe voi omombe’u mba’éichapa Allah ome’ẽ Mahoma-pe permiso omenda haĝua hetave hembireko ambue kuimba’e musulmán-gui, ojehejáva chupekuéra oguereko irundy hembireko añónte. Upévare, Mahoma oguereko hetave hembireko ambue kuimba'e musulmán-gui. Según tradiciones Mahoma rembireko imitãva Aisha he'i peteî jey peteî tono sarcástico amargo: "¡Ñandejára ojapura omoañetévo nde rembipota!" Ko mba'e oje'éva ojehecha ojoajuha oñeme'êrõ guare Mahoma-pe peteî revelación ha peteî permiso ome'êve haguã hembireko. Aisha oñandu Muhammad ohupytyha revelación adecuada ohustifika haguã hembiapo.

 

O Profeta, nemandu'áke ere jave pe peteĩ (Zaid, Profeta ra'y adoptado) Allah ha avei nde reguerohoryva'ekue : "Eñongatu ne rembireko ñemendápe ha ekyhyje Allah-gui". Peẽ peheka pemokañy pene korasõme mba’épa Allah oikuaaukase; pekyhyje umi tavayguakuéragui ha katu oĩporãvéta pekyhyje Allah-gui. Upévare Zaid ojedivorciarõ guare hembirekógui, Rome’ẽkuri peẽme ñemendápe, ani hağua opyta umi ojeroviáva omenda hağua ita’ýra adoptado rembirekokuérare ojedivorsiáramo chuguikuéra . Ha ojejapova'erã Allah Omandáva. Ndaikatúi ojekulpa Profeta-pe ojapo haguére pe osancionáva chupe Allah. Péicha ha’e Allah rape umi ohova’ekue mboyve ndive; ha umi decreto Allah-pegua oñeordena raẽ. Umi oñecargáva misión ombohasávo Allah marandu okyhyjeva’erã Chugui, oje’e ndokyhyjéiha avavégui ndaha’éirõ Allah-gui; Allah ha'égui suficiente omohenda haguã cuenta orekóva hikuái. Mahoma ndaha'éi ni peteĩ pende kuimba'e ru (ndohejamo'ãi mba'eveichagua heredero kuimba'e) . Ha’e Allah remimbou ha umi Profeta Sello. Allah oguereko mba'ekuaa opa mba'e rehegua. (33:37-40) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.

 

¡Oh Profeta! Ore romoĩ peẽme léi umi tembireko peme'ẽva'ekue iménape. ha umi kuñakarai nde po akatúa oguerekóva (umi prisionero de guerra-gui) Allah omoĩva’ekue ndéve; ha umi nde tio ha tia túva rajykuéra, ha nde tio ha tia sy rajykuéra, ohóva’ekue nendive; ha pe kuña ogueroviava’ekue oñeme’ẽva’ekue Profeta-pe pe Profeta omendaséramo hese - ko permiso ha’e ndéve ĝuarãnte ha ndaha’éi ambue ogueroviávape ĝuarã ; Jaikuaa mba'e jejopypa ñamoĩ ambue ogueroviávape hembireko ha umi ipo akatúa oguerekóvare . Romeʼẽ ndéve ko priviléhio excepción ramo ani hag̃ua ojekulpa nderehe. Allah ha’e Perdonador, Poriahuvereko. (33:50) Ñe'ẽpoty ha ñe'ẽpoty.

 

Oñemomba’eguasu ijehe ha oñemomba’eguasu.

   Pablo ohai (Fil 2:3): Ani mba'eve ojejapo ñorairõ térã ñembotuicha rei rupi; ha katu iñemomirĩme peteĩ teĩ tomomba’eguasu ambuépe iporãveha chuguikuéra. La Biblia he'i avei (Santiago 4:6) "Ñandejára oñemoĩ umi oñemomba'eguasúvape, ome'ẽ mborayhu umi iñumíldevape".

 

Al Hadis, vol 4. pág 323 Omombe’u Abbas. “Pe profeta marangatu opu’ã púlpito-pe ha oporandu umi ohendúvape: ¿Máva piko che? Ombohovái hikuái: Nde ha’e Allah remimbou. Upévape Mahoma ombohovái: Che ha’e Mahoma, Abdullah ra’y, Abdullah Muttalib ra’y. Allah omoheñói hembiapokue ha chemoĩ iporãvéva chuguikuéra. Ombojaʼo chupekuéra mokõi grúpope ha chemoĩ pe iporãvévape umi mokõi apytégui. Upéi omboja’o chupekuéra trívupe ha ojapo che trívu iporãvéva. Upéi ombojaʼo chupekuéra famíliape ha chemoĩ pe família iporãvévape. Che familiar ramo, che ha’e pe iporãvéva ijapytepekuéra ha che familia ha’e pe familia iporãvéva.

 

Sahih Musulmán rehegua. Aranduka 004, No 1062.1063.1066 ha 1067. Omombe’uháicha Abu Huraira: Allah remimbou he’i: Oñeme’ẽ chéve superioridad ambue profetakuéra ári seis mba’e oñemomba’eguasúvape (respeto): Oñeme’ẽ chéve umi ñe’ẽ, jepémo ha’ekuéra mbyky, upéicha oñentende ha versátil; Chepytyvõ terror reheve umi adversario korasõme, botín ojejapo legal chéve ĝuarã, ko yvy oñemopotĩ ha peteĩ tenda ojeadora haĝua chéve ĝuarã, chemondo opavave tapichápe ha oñemboty pe cadena de profeta chepype.

 

YVA MUHAMMAD REKOVE REHEGUA. Musulmán-kuéra oguerovia Mahoma ha'eha peteĩ maranduhára ombouva'ekue Ñandejára, iñimportantevéva, techapyrãramo, Jesús térã oimeraẽ ambue tapicha oikova'ekue ko yvy ape ári. Oguerovia hikuái iposición importante, jepénte heta hecho ohechauka hekove oîha nivel moralmente bajo. Peteĩva noha’arõmo’ãi peichagua mba’e pe proféta iñimportantevévagui.

   ¿Mbaʼépa ikatu jaʼe la Biblia omboʼévare umi proféta oĩ porãva ha ivaívare? Jesús ñe'ême, oî peteî criterio ikatúva ohusga tapicha ha profeta rekove: ha'e "Peikuaáta chupekuéra hi'akuéra rupive". Jesús oñeʼẽ hína kuri hese ha Pablo oñeʼẽ avei haimete la mísma mbaʼére:

 

- (Mat 7:15-20) Peñangarekóke umi maranduhára japúgui, oúva pene rendápe ovecha ao reheve, ha hyepýpe ha'e lóvo ryguasu rupi'a.

16 Peẽ peikuaáta chupekuéra hiʼakuéra rupive . Yvypóra piko ombyaty parral ñuatĩgui, térã ígo ñuatĩgui?

17 Upéicha avei opa yvyramáta porã hiʼa porã; ha katu peteĩ yvyramáta oñembyaíva hiʼa vai.

18 Peteĩ yvyra porã ndaikatúi hiʼa ivaíva, ni peteĩ yvyramáta oñembyaíva ndaikatúi hiʼa porã.

19 Opa yvyramáta hiʼa porãʼỹva, oñekytĩ ha oñemombo tatápe.

20 Mbaʼére piko peẽ peikuaáta chupekuéra hiʼakuérare.

 

- (Gál 5:19-23) Ko'ágã ojekuaa umi tete rembiapo, umíva hína ko'ãva; Oporomoakãratĩ, tekovai, teko ky'a, teko ky'a, .

20 Pe idolatría, paje, ñembohory, diferencia, envidia, pochy, ñorairõ, sedición, herejía,

21 Umi ñorairõ, jejuka, ka'u, vy'a guasú , ha umíchagua: ko'ãva ha'e peẽme yma, ha'e haguéicha peẽme yma, umi ojapóva ko'ãichagua mba'e ndohupytýi Tupã Rréino.

22 Pe Espíritu yva haʼe hína mborayhu, vyʼa, pyʼaguapy, ipasiénsia, pyʼaporã, mbaʼeporã, jerovia , .

23 Py'aporã, jejopy : ko'ãichagua rehe ndaipóri léi.

 

- (1 Juan 4:1-3) Che ermanokuéra ahayhuetéva, ani peguerovia opavave espíritu, peñeha'ã uvei umi espíritu ha'épa Tupãgui.

2 Peẽ peikuaa Tupã Espíritu: Opa espíritu heʼíva Jesucristo ou hague hetepýpe haʼe Ñandejáragui.

3 Ha opa espíritu nomombeʼúiva Jesucristo ou hague hetepýpe, ndahaʼéi Ñandejáragui. ha koʼág̃a jepe oĩma ko yvy ape ári.

 

Ipahápe, Jahechami peteĩ musulmán extremista estudio Mahoma rekovére. Omombe'u ofaltaha Mahoma rekove ha Mahoma mombyry oîha perfecto-gui. Ko’ãichagua mba’e ndoikéi pe ta’angápe ojehecha hague Mahoma ha’eha pe profeta iñimportantevéva opa mba’égui.

   Avei, ñambojojáta ko cita Pablo rekovére: peteĩ persóna haʼevaʼekue apóstol umi paganokuérape g̃uarã. Ñahesa’ỹijo ramo Pablo rekove yva ha ñambojojáramo pe yva Mahoma ojapova’ekuére, ja’eva’erã Pablo oñemotenonde hague Mahoma-gui, ko’ýte mborayhúpe:

 

Upérõ añepyrũ astudia pe infalibilidad orekóva Mahoma. Oĩ biografía ha’eháicha Al-Seera AI-Halabija, AI-Tabakaat AI-Kubra ha Seraat Ibn Hisham oñe’ẽva ko mba’ére, ha avei comentario ikatuhágui relee umi comentario Sura 16:67-pe, “Upéicha avei umi yvakuérape pe dátil ha parral, upégui peguenohẽ umi mbaʼe okaʼúva ha tembiʼu hesãiva”.Heta tradición ojeroviakuaáva he'i porã Mahoma hoy'u hague víno ha oñemoñe'ẽ iñamigokuérape odilui haguã pe víno ýpe imbaretetereíramo. Ha’e ho’u jepi so’o Quraish ñemoñare oikuave’ẽva’ekue ta’ãngamýipe Kaaba ita ári. Haʼe oasepta umi mbaʼe Ñandejára ombotovéva ha ombotove umi mbaʼe Ñandejára opermitíva. Okochea iñamigokuéra rembireko ndive ha ndodudamoʼãi ogueraha chupekuéra hembirekorã oĩramo oguerohorýva chupe. Kheibar árape (peteĩ ñorairõ huguy pochýva La Meca ypýpe), Safiya, Yehia Ibn Akhtab rajy, oñepresenta Abdallah Ibn Umar-pe hembireko ramo, ha katu Muhammad upéicharõ jepe ogueraha chupe hembireko tee ramo. Upéicha avei, Mahoma omenda Gahshi rajy Zainab rehe, ha'éva Mahoma ra'y omongakuaava'ekue hérava Zaid rembireko.

 

Opa ko’ã mba’e oikóva omboyke pe ta’anga marangatu oñeme’ẽva’ekue Mahoma-pe ha ombyai pe estatus marangatu amoĩva’ekue che akãme Profeta Mahoma-pe. Añetehápe, opa peichagua descubrimiento hasyeterei chéve ĝuarã.

 

Jepe aikuaa heta mba’e Mahoma-gui, aha’arõ gueteri ajuhu umi virtud Islam religión-pe ikatúva ajejagarra hese ikatu hağuáicha apyta musulmán ramo. Hasy chéve aheja hag̃ua pe rrelihión chemitãme. Umi temiandu iñextraño kyhyje, confusión ha confusión rehegua omyenyhẽ che akãme añembosarái aja pe idea aheja haĝua Islam rehe. 18) .

 

Umi mbaʼe oñeʼẽva Apóstol Pablo rekovére

 

- (2 Cor 12:14-15) Mbohapyha jey aimema aju haguã pene rendápe. ha ndachepohýi mo'ãi peẽme, ndahekáigui pene mba'éva, peẽ uvei, ta'ýra ndohepyme'ẽiva'erã ituvakuérape guarã, tuvakuéra katu ombyatyva'erã ita'ýra kuéra rehehápe.

15 Ha che vyʼaiterei aipurúta ha ajegasta penderehehápe; jepeve pohayhuvévo , sa’ive ojehayhu.

 

- (2 Cor 2:3-4) Ha ahai peẽme ko mba'e, ani haguã aju vove, che ñembyasy umi che avy'ava'erãgui. ajerovia penderehe, che vy'a ha'eha opavave peẽme vy'a.

Heta jehasa asy ha che korasõ mbyasy rupi ahai peẽme heta tesay reheve; ndaha'éi peñembyasy haguã , ha katu peikuaa haguã mborayhu aguerekóva hetavéva peẽme .

 

- (Rom 9:1-3) Che ha'e pe añetegua Cristo-pe, ndajapúi, che conciencia avei che testimonio Espíritu Santo rupive.

Aguerekoha tuicha mbaʼe pohýi ha ñembyasy tapiaite che korasõme .

3 Aipotaiterei ningo añemaldesi Cristo-gui che joykeʼykuérare, che parientekuéra hoʼoháicha

 

- (2 Tim 3:10-11) Peẽ katu peikuaa porã che mbo’epy, che rekove, che propósito, che jerovia, chepasiénsia, che mborayhu, che paciencia ,

11 Umi persecusión, jehasa asy , ou vaʼekue chéve Antioquíape, Iconiope ha Listrape. mba'eichagua persecución agueropu'aka, ha umívagui opa mba'égui Ñandejára chepe'a.

 

- (Fil 3:17) Hermanokuéra, peiko che seguidor ramo oñondive, ha pemarka umi oguatávape péicha peguerekoháicha ore techapyrã ramo .

 

 

 

 

REFERENCES:

 

1. The interview of Father Zakarias

2. Ibn Sa’d, vol. l. 489

3. Ibn Ishaq, 106

4. Bukhari, vol. 6, book 65, no. 4953

5. Ibn Ishaq, 106

6. Robert Spencer: Totuus Muhammedista (The Truth About Muhammad), p. 56,57

7. Ibn Hisham: Profeetta Muhammadin elämäkerta (Sirat Rasul Allah), p. 39

8. Ibn Hisham: Profeetta Muhammadin elämäkerta (Sirat Rasul Allah), p. 70,71

9. Bukhari, vol. 4, book 59, no. 3238

10. Ibn Hisham: Profeetta Muhammadin elämäkerta (Sirat Rasul Allah), p. 343

11. Bukhari, vol. 1, book 1, no. 2

12. Ibn Sa’d, vol. l, 228

13. Imam Muslim, Sahih Muslim, Abdul Hamid Siddiqi, trans., Kitab Bhavan, revised edition 2000, book 30, no. 5764.

14. Muslim, book 30, nos. 5766 and 5767.

15. Ziauddin Sardar: Mihin uskovat muslimit? (What Do Muslims Believe?), p. 34,36

16. Kenneth R. Wade: "Uuden aikakauden salaisuudet: new age", p. 137

17. The interview of Father Zakarias

18. Ismaelin lapset, p.  93,94

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

Jesus is the way, the truth and the life

 

 

  

 

Grap to eternal life!

 

Other Google Translate machine translations:

 

Millones de años / dinosaurios / yvypóra evolución?
Umi dinosaurio ñehundi
Ciencia en ilusión: teorías ateístas de origen ha millones de años
Araka'épa oiko umi dinosaurio?

La Biblia rembiasakue
Pe Dilúvio

Jerovia kristiáno: ciencia, derecho humano
Cristianismo ha ciencia rehegua
Jerovia cristiano ha derecho humano rehegua

Religión oriental / Edad Pyahu
Buda, Budismo térã Jesús?
¿Añete piko pe reencarnación?

Islam rehegua
Mahoma revelación ha hekove
Idolatría Islam-pe ha La Meca-pe
¿Ojerovia piko pe Corán rehe?

Porandu ético rehegua
Eñemosãso pe homosexualidad-gui
Ñemenda neutral género rehegua
Pe aborto ha’e peteĩ tembiapo vai
Eutanasia ha señales del época

Salvación rehegua
Ikatu rejesalva